Job 35:16

SVZo heeft Job in ijdelheid zijn mond geopend, [en] zonder wetenschap woorden vermenigvuldigd.
WLCוְ֭אִיֹּוב הֶ֣בֶל יִפְצֶה־פִּ֑יהוּ בִּבְלִי־דַ֝֗עַת מִלִּ֥ין יַכְבִּֽר׃ פ
Trans.

wə’îywōḇ heḇel yifəṣeh-pîhû biḇəlî-ḏa‘aṯ millîn yaḵəbir:


ACטז  ואיוב הבל יפצה-פיהו    בבלי-דעת מלין יכבר
ASVTherefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
BEAnd Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.
DarbyFor Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
ELB05Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
LSGAinsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.
SchSo hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!
WebTherefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken